প্রচ্ছদ / আহলে হাদীস / জুমআর আরবী খুতবার মাঝে বাংলায় হাদীস বা আয়াতের অনুবাদ করার হুকুম কী?

জুমআর আরবী খুতবার মাঝে বাংলায় হাদীস বা আয়াতের অনুবাদ করার হুকুম কী?

প্রশ্ন

মুফতী সাহেবের কাছে আমার প্রশ্ন হল, আমি খিলগাও এলাকার বাসিন্দা। আমি মাঝে মাঝে খিলগাঁও ঝিল মসজিদে জুমআর নামায পড়ি।

উক্ত মসজিদের খতীব, বাংলাদেশের একজন নামকরা আলেম দাঁড়িয়ে জুমআর খুতবা দেবার সময় মাঝে মাঝে আরবী হাদীস পড়ে বাংলায় তা তরজমাও ব্যাখ্যা করে থাকেন।

যেমন একদিন খুতবার মাঝে সাহাবীদের আজমত সম্পর্কিত হাদীস খুতবার মাঝে আসলে, তিনি আরবী হাদীসটির বাংলা তরজমা করে সংক্ষিপ্ত ব্যাখ্যাও পেশ করেন। তারপর আবার আরবীতে খুতবা শেষ করেন।

এখন আমার প্রশ্ন হল, আরবীতে খুতবা দেবার মাঝে মাঝে বাংলায় কথা বলা, বা আরবী হাদীসের অনুবাদ জুমআর খুতবা দেবার সময় ভিন্ন ভাষায় করা কতটুক শরীয়তসম্মত? দয়া করে জানালে কৃতার্থ হবো।

উত্তর

بسم الله الرحمن الرحيم

জুমআর খুতবা নিরেট আরবীতে হওয়াই শরীয়তসম্মত। এর বিপরীত ভিন্ন ভাষায় জুমআর খুতবা দেয়া, বা খুতবার মাঝে ভিন্ন ভাষায় তা অনুবাদ করার কোন প্রমাণ রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহিহ ওয়াসাল্লাম, খোলাফায়ে রাশেদীন,  আইয়িম্মায়ে মুজতাহিদীন, সালাফে সালেহীন এবং আকাবিরে উলামায়ে দেওবন্দ থেকে প্রমাণিত নয়।

তাই এভাবে খুতবা প্রদান করা বিদআত। [ফাতাওয়া কাসিমীয়া-৯/৩98-৩৯৯]

وكل ما حرم فى الصلاة حرم فيها، أى فى الخطبة (الدر المختار مع رد المحتار-3\35)

الخطبة يوم الجمعة، وفى العيد بغير اللسان العربى، أو ترجمتها بالعجمى احدثوا ذلك بعد قرون الخير بلا إثارة من علم (مجموعة الفتاوى-2\247)

فإنه لا شك فى أن الخطبة بغير العربية خلاف السنة المتاوارثة من النبى صلى الله عليه وسلم والصحابة، فيكون مكروها تحريما (عمدة الرعاية على هامش شرح الوقاية، باب أحكام صلاة الجمعة-1\200)

ولا ينبغى للإمام أن يتكلم فى خطبته بشيئ من حديث الناس، لأنه ذكر منظوم (مبسوط سرخسى، كتاب الصلاة، باب صلاة الجمعة، دار الكتب العليمة-2\27)

الكراهة إنما هى لمخالفة السنة، لأن النبى صلى الله عليه وسلم، وأصحابه قد خطبوا دائما بالعربية…… إلى قوله:  الخطبة بالفارسية وغيرها من اللغات الغير العربية بدعة، وكل بدعة ضلالة، والضلالة أدنى درجتها الكراهة، فلا يخلوا الخطبة بغير العربية عن الكراهة، ووجه كونه بدعة أنه لم يكن فى القرون الثلاثة، ( مجموعة رسائل اللكنوى،-4\376 رسالة أكام النفائس-44)

الخطبة الفارسية التى أحدثوها واعتقدوا أحسنها ليس الباعث إليها إلا عدم فهم العجم اللغة العربية، وهذا الباعث قد كان موجودا فى عصر خير البرية، وإن كانت فى اشتباه، فلا اشتباه فى عصر الصحابة والتابعين ومن تبعهم من الأئمة المجتهدين، حيث فتحت الأمصار الشاسعة، والديار الواسعة، وأسلم أكثر الحبش والروم والعجم وغيرهم من الأعجام، وحضروا مجالس الجمع والأعياد وغيرها من شعائر الاسلام، وقد كان أكثرهم لا يعرفون اللغة العربية، ومع ذلك لم يخطب لهم أحد منهم بغير العربية، ولما ثبت وجود الباعث فى تلك الأزمنة، وفقدان المانع والتكاسل ونحوه معلوم بالقواعد المبرهنة لم يبق إلا الكراهة التى هى أدنى درجات الضلالة (مجموع رسائل عبد الحى اللكنوى-4\378-379، رسالة أكام النفائس-46-47)

والله اعلم بالصواب
উত্তর লিখনে
লুৎফুর রহমান ফরায়েজী

পরিচালক ও প্রধান মুফতী-তা’লীমুল ইসলাম ইনষ্টিটিউট এন্ড রিসার্চ সেন্টার ঢাকা।

ইমেইল– ahlehaqmedia2014@gmail.com

আরও জানুন

নাপাক লুঙ্গি পরিধান করে ফরজ গোসল করলে শরীর ও লুঙ্গি পবিত্র হবে কি?

প্রশ্ন নাপাক কাপড়ে কি ফরজ গোসল করলে পাক হওয়া যায়? উত্তর بسم الله الرحمن الرحيم …

One comment

  1. جزاك الله خيرا

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

আহলে হক্ব বাংলা মিডিয়া সার্ভিস